PDA

View Full Version : Debatt Advent Children = Anime?



PieInDaBanana
5th March 2010, 00:14
Hei! :D
Jeg bare lurte på om man kan telle Final Fantasy VII: Advent Children som en anime? Det som er typisk med anime er jo at man bruker en spesiell tegne-teknikk, noe med inking og sånt, men AC er jo CG-rendered. Ja, jeg kan ikke si noe imot at AC er typisk anime (det vil si grått hår, overnaturlige krefter, alle ser pene ut etc...)
Jeg leste om definisjonen av anime på Wikipedia, og de nevnte "elonglated limbs, unrealistic eyes," etc. Jeg kan ikke se noe fysisk urealisitisk med Tifa eller Aerith, eller Cloud (ok, vi holder oss unna hår-temaet nå :P).
Så jeg ville gjerne vite din mening, og dine argumenter for eller imot at AC er en anime, fordi jeg bare lurer på det selv. :P
Takk på forhånd! ^_^

Ibelin
5th March 2010, 00:25
Hmm. Jeg ser ikke på advent children som en anime, men det er jo meg da. Det er jo animasjon, og ikke tegning, så den går jo egentlig ikke innenfor animegruppa : p men jeg vet ikke jeg..

CatgirlMe
5th March 2010, 00:32
Selv om de ikke er ultra-kawaii, så er de fremdeles stiliserte, og det er tatt friheter med proposjoner og slikt. Bare fordi det ikke har gigantiske øyne betyr ikke det at det ikke er anime :D Mange manga/anime har litt mer realistisk stil.

Anime er definert som animasjon fra japan for oss i vestlige land, mens i japan så blir all animasjon kalt anime om jeg har forstått riktig. Selv om det er CG-rendered så er det animert, så 3D figurer kan også godt bli kalt anime. For eksempel 3D videoene av Hatsune Miku, og veldig mange japanske RPG som har 3D figurer med animestil. Mener også at det var et par klipp fra en anime med 3D grafikk i en av åpningsvideoene til Desucon (Desucon 3 tror jeg?)

Kanskje det er en blanding, semi-realisme inspirert av animestilen? :/
Men egentlig så ser det ganske anime-aktig ut i stilen for meg, selv om de ikke har gigantiske øyne osv. :) Men dette er sikkert en person-til-person mening, det er sikkert mange som er uenige med meg. Jeg mener i alle fall dette går under kategorien "3D anime" :D


På den annen side finnes det en Advent Children OVA om jeg husker riktig, og den er i alle fall anime X3

Bida-san
5th March 2010, 01:33
Syns CatgirlMe forklart det ganske bra.
Anime = japansk animasjon. Og ja japanere kaller all animasjon for anime, så en Disney film for eksempel ville de kalt anime.
En god 3d anime film er Appleseed Ex Machina. (ble brukt i desu amv)
All anime er ikke urealistisk. Det fins en del anime der ute som er realistisk og mangler alt det som er typisk for anime.

Lilium~
5th March 2010, 02:05
hvis anime er for norsker animasjon som kommer fra japan, hva skjer da med manga? Det er vel japanske tegneserier? Isåfall kan vi lengre bruke uttrykket "Norsk anime","amrikansk anime" Eller "norsk manga"?

så jeg synes egentlig det blir en feil definisjon...

Tyblazitar
5th March 2010, 03:05
hvis anime er for norsker animasjon som kommer fra japan, hva skjer da med manga? Det er vel japanske tegneserier? Isåfall kan vi lengre bruke uttrykket "Norsk anime","amrikansk anime" Eller "norsk manga"?

så jeg synes egentlig det blir en feil definisjon...
Eh, hva? Ja, anime blir brukt for å omtale animasjon fra Japan, og manga om tegneserier fra Japan. Dette er den greieste måten å definere det på, ettersom å bruke definisjoner som går på stil har mange gråsoner. Hvis du vil begynne å definere ikke-japanske verker som anime eller manga blir det plutselig veldig vanskelig å si hva som er hva. Nei, folk må gjerne bli inspirert av mangastil, men da kan de heller kalle det manga-inspirerte tegneserier eller noe. Vi kaller koreanske tegneserier for manhwa, og jeg har enda til gode å se en eneste ikke-asiatisk manga-inspirert tegneserie komme i nærheten av kvaliteten til en gjennomsnittlig manhwa, ei heller ligne i nærheten like mye på manga som manhwa. Vi endrer fortsatt ikke definisjonen her.

Lilium~
5th March 2010, 03:28
Refererer til dette forumet



Anime og Manga (3 Viewing)
Diskutér anime og manga-serier , både japanske og norske

Adamant
5th March 2010, 05:03
Det menes selvsagt "norsk-oversatte tegneserier fra Japan".

Og jepp, litt snubling rundt på Wikipedia (http://ja.wikipedia.org/wiki/????_(???)) sier at japanerne bruker "anime" om CGI-filmer også, så "japansk CGI-film" bør vel også regnes som "anime" her.

Eller vi kan bare si "animasjonsfilm" og drite i hele "anime"-begrepet!!!11

Grethe B
5th March 2010, 10:23
har hørt det fine uttrykket "Euromanga" :)
Det er stilen som f.eks Witch og skydoll skaperne, Barbara og Alessandro har brukt.
Fransk/italiensk tegneserie som er utrolig nok blitt kjempepopulær i japan(Skydoll it is).
men ja, jeg har hele veien fått hørt og brukt anime som bare en forkortelse på animasjon for alle stilene, jeg X)

SoulCandy
5th March 2010, 11:38
har hørt det fine uttrykket "Euromanga" :)
Det er stilen som f.eks Witch og skydoll skaperne, Barbara og Alessandro har brukt.
Fransk/italiensk tegneserie som er utrolig nok blitt kjempepopulær i japan(Skydoll it is).
men ja, jeg har hele veien fått hørt og brukt anime som bare en forkortelse på animasjon for alle stilene, jeg X)

Eit ENDA finare uttrykk er GloBL manga. Bruk huet til å finne betydninga. :hello:

Charbutsu
5th March 2010, 14:13
Ikke-japansk "manga" (manhwa og manhua er ikke inkludert) kalles vel egentlig OEL (Original English Language), gjør det ikke? Men det er vel ganske mange forskjellige begreper for det.

ilifin
5th March 2010, 15:07
Hva får deg til å tro manhwa og manhua er original på engelsk?

maruti
5th March 2010, 15:38
Ikke-japansk "manga" (manhwa og manhua er ikke inkludert) kalles vel egentlig OEL (Original English Language), gjør det ikke? Men det er vel ganske mange forskjellige begreper for det.

Pseudo-manga er et mye bedre begrep, siden det inkluderer de uendelige horder med mango som ikke er på engelsk.

(OEL ser for øvrig ut som en smiley i fosterstilling.)

hireshi
5th March 2010, 15:51
Advent Children går under Anime.

CatgirlMe
5th March 2010, 16:34
Jeg har hørt at tegneserier i manga-stil fra andre land enn Japan kan kalles internasjonal manga, jeg. Synes det høres ut som et greit begrep (selv om det er manwa som har sitt eget navn, da. )
Original English Language blir et feil utrykk å bruke på manga fra andre land, siden manga fra andre steder en Japan kan bli skrevet på andre språk, for eksempel norsk. :)

*off-topic topic is off-topic*


Jeg er enig med Fiskekake i at OEL ser ut som en smiley i fosterstilling XD

Charbutsu
6th March 2010, 00:24
Hva får deg til å tro manhwa og manhua er original på engelsk?

Jeg mente at manhwa og manhua ikke er inkludert under begrepet "OEL". Jeg ser nå at det åpenbart kunne misforstås, så jeg skulle formulert meg bedre.


Kan vel forøvrig også henvise til Wikipedia-siden om OEL-"manga": http://en.wikipedia.org/wiki/OEL_manga

MyAnimeList er vel stedet jeg først hørte begrepet blitt brukt, forresten.

Men, uh, nå kom jeg plutselig på hva tråden egentlig var om.

Adamant
6th March 2010, 04:00
Men tegneserier i "manga-stil" som ikke opprinnelig ble skrevet på engelsk kan ikke kalles "Original English Language Manga", det skjønner du vel.

Begrepet brukes vel stort sett bare av dumme amerikanere som tror de eneste to språkene i verden er engelsk og japansk, så hva de kåler med trenger ikke vi bry oss om.